Pica en la imagen para descargar.

Hemos subido el video completo de la pieza*, sin cortes** en los siguientes links:

Ver on line en formato mov. (tarda)

Descargar en formato zip.

* La calidad no es muy buena pero sirve como referencia.

** Aquí podéis ver la pieza dividida en 4 partes.

Para muestra un par de botones:

La galería completa está aquí.

LA CONSAGRACION DE LA PRIMAVERA: RITUAL APOCALIPTICO

Por: Taína B. Caragol Barreto

Son las 7:30 PM en París. Luego de bajarnos del Metro en Auber, ascendemos a nivel tierra y cruzamos el concurrido Boulevard desCappucines. Hoy es martes, los franceses concluyen su jornada de trabajo y disfrutan del cielo azul y la cálida temperatura. Poco a poco nos acercamos a esa monumental estructura que se alza frente a nosotros: la Opera Garnier. Construída en el s XIX como suntuoso lugar para presentar espectáculos de música y danza, es uno de los teatros líricos más grandes del mundo. En la entrada franceses y turistas,  se aglutinan para presenciar la función de hoy. Permea en el aire una atmósfera de expectación. El numeroso público ha acudido, sin duda alguna, atraído por la pieza estelar del programa de esta noche, “La consagración de la primavera” del compositor Igor Stravinsky.

Muchos aguaceros han caído desde que el extravagante binomio integrado por los rusos Stravinsky y Nijinsky, (el legendario bailarín y coreógrafo famoso por su protagonización en el ballet “El espectro de la rosa”), escandalizó al público que presenció las primeras presentaciones del ballet en el 1913 en varias ciudades de Europa. Desde entonces, este ballet con su música oscilante entre la sutil melodía de la primavera anunciada y la violenta percusión sugiriendo la eclosión de fuerzas dormidas que descubren la resurrección de las energías cósmicas, ha sacudido a sus espectadores.

Esta noche la coreografía estará a cargo de Pina Bausch, conocida coreógrafa alemana que montó la tercera versión de esta pieza en 1975 para ser bailada por la compañía   Wuppertaler.  Sube el telón. Una veintena de fuertes utileros aparece insólitamente, cubriendo con tierra todo el escenario. Estos abandonan el escenario y entran las bailarinas. Su aspecto ojeroso y desgreñado evoca las víctimas recién salidas de un campo de concentración. Restregan sus rostros, estiran sus cuerpos, en señal de un atolondrado despertar.   Corren torpes y desorientadas en todas direcciones. El crescendo de las cuerdas invita a los hombres a entrar en la coreografía. La tensión se proyecta en sus rostros, en sus cuerpos que han cargado la vida, pesada como la guerra, como el dolor. Ejecutan movimientos primitivos,  tribales. Las mujeres golpean sus pechos en sincronía con los ritmos angulares de los vientos y las cuerdas. No hay contacto entre los dos bandos.
Momentos de silencio se intercalan entre la impetuosa música, l@s bailarines se detienen al compás de sus jadeos apresurados. Se reanuda la música apoderándose de sus cuerpos. No hay lugar para los estilizados movimientos de ballet. Los saltos de l@s bailarines no anuncian el vuelo del alma, sino el intento de respirar ante la posibilidad de morir ahogados en la miseria humana. Una melodía de alerta transforma el ánimo de los bailarines. Detienen su arrebatada danza, observan la tierra a su alrededor, se acuestan sobre ella, la estrujan en sus cuerpos. La tierra  viola la convencional pulcritud de l@s bailarines, manchando sus pieles mojadas en sudor.  Cada hombre toma su pareja. El tradicional “pas de deux”  no es armonioso: es lucha de cuerpo contra cuerpo. Los hombres fecundan frenéticamente a las mujeres. Las notas discordantes de las melodías acentúan la contienda hombre vs. mujer, ser humano vs. vida. Nos sobrecoje la tensión. Los bandos se separan y se observan. Un bailarín sobresale,  invitando a las desconfiadas mujeres a bailar. Sólo una acude al llamado. De pronto tod@s los bailarines en escena se desatan en movimientos catárticos alrededor de quien será la víctima,

sacrificada a los dioses de la primavera. Se intensifica la atonalidad de la música. La víctima se desboca en una danza atávica desarticulando sus extremidades. L@s demás bailarines celebran feroces el sacrificio, mientras la víctima en el centro exorcisa los males de la humanidad. Expira el dolor y la explotación humana en cada uno de sus desesperados saltos. Todos caen en un trance destructivo, apocalíptico, acompasado por la disonante y estridente melodía. Súbitamente la bailarina se desploma, haciendo vibrar las tablas y abatiendo a los agotados espectadores.
Ha concluído el ritual primaveral. El sacrificio a los dioses se ha cumplido. La víctima ha danzado hasta alcanzar la muerte. La energía de la entrega ha quedado dispersa hasta tocarnos en el dolor. En esta ocasión la sangre no ha traído su habitual florecimiento y renovación. La víctima parece haber muerto en vano. L@s demás bailarines la observan sin reconocerle su inmolación. Con miradas perdidas abandonan el escenario indiferentes ante el rito. Parecen adivinar un amanecer igual de oscuro al de todos los días.

Le Sacre du Printemps – Tableaux de la Russie païenne (1912)
(“The Rite of Spring – Pictures from Pagan Russia”)

Tanztheater Wuppertal
Arnaldo Alvarez, Anne Marie Benati, Hiltrud Blanck, Elisabeth Clarke, Fernando Cortizo, Gary Austin Crocker, Jo-Anne Endicott, Lutz Förster, John Giffin, Urs Kaufmann, Ed Kortlandt, Luis P. Layag, Mari di Lena, Beatrice Lebonati, Stephanie Macon, Anne Martin, Yolanda Meier, Dominique Mercy, Jan Minarik, Vivienne Newport, Barbara Passow, Jacques Antoines Patarozzi, Arthur Rosenfeld, Heinz Samm, Dana Robin Sapiro, Meryl Tankard, Christian Trouillas, dancers
Malou Airaudo, The Chosen One
Pina Bausch, choreography
The Cleveland Orchestra
Pierre Boulez, conductor

Recorded at Studio Hamburg, 1978

información coyoacán

January 27, 2010

El centro de estudios históricos de Coyoacán, está a un costado del jardín Centenario entre las calles de Carrillo Puerto y Tres Cruces. Se encuentra en el segundo piso de la Casa de las Américas compartiendo espacio con algunos de los ex vendedores de la plaza (artezanganos) que fueron reubicados hace menos de un año por iniciativa del delegado perredista Heberto Castillo.

http://www.coyoacan.df.gob.mx/PDF/Monografia-web.pdf

I mean simply that everything is thinkable is doable. And everything that is doable is done. In some manner, at some time, by someone. Encontré esta frase por casualidad en una conversación entre H.Müller y A.Kluge, 1989

Al desligar el audio (que llega a través de los auriculares inalámbricos) y la imagen (la plaza que el público ve desde la grada) estamos planteándonos redefinir la arquitectura de los puentes que habitualmente atan estas dos realidades. A todos nos ha ocurrido sorprendernos por la voz de una persona que por su corpulencia parecía tener otra. A todos nos ha ocurrido que alguien nos haya contado la historia de un edificio que luego resultó ser totalmente diferente. El audio y la imagen se unen por un extraño pacto que hace que raramente desliguemos el uno de la otra. Pero las palabras y la realidad no son la misma cosa. Nunca.

Lo que apunta Müller es que las palabras crean la realidad. De alguna manera establece la jerarquía de la que nosotros nos valemos para tener fe en el espectáculo. Vaya, que el audio siempre será más potente que la imagen.

Por cierto, ya tenemos alguien que nos ayudará en el diseño sonoro: Rodrigo Espinosa

La pieza parece estructurarse a partir de una conversación principal y otras de secundarias.

La conversación suele presentar la siguiente estructura (de wikipedia): Apertura: indicación del deseo de entablar el dialogo mediante una invocación al destinatario. También consiste en un saludo o llamada de atención con los que se da inicio a la conversación. Orientación: en esta frase se introduce el tema o se orienta la conversación hacia él. Desarrollo: está formado por las distintas intervenciones de los interlocutores en la que estos intercambian sus opiniones sobre el tema inicial y van introduciendo temas nuevos durante el cual se puede incluir una secuencia narrativa, descriptiva, argumentativa, etc. Conclusión: clausura del tema para finalizar el diálogo o introducir un nuevo tema, que formará un nuevo núcleo transaccional. Cierre: es la parte final, en la que se da por concluida la conversación con alguna fórmula de despedida.

Otras célebres conversaciones: Mi cena con André (L.Malle),…


Versiones de un hombre en la luna.

Berlin Alexanderplatz es una novela escrita por Alfred Döblin en 1929.

Berlin Alexanderplatz se considera una “novela moderna” por muchos aspectos: no solamente por la ruptura con el carácter tradicional de héroe y con la estructura cronológica de relato, sino también por el uso de nuevas maneras de narrar (monólogos interiores, combinación de distintos niveles de lenguaje y puntos de vista…) y por el constante uso del collage intertextual (mezclando textos de canciones, titulares de los periódicos, transcripciones de sonidos, etc.).

La historia se sitúa en el barrio de clase obrera, Alexanderplatz, en el Berlín de los años 20, y empieza con la salida de la cárcel de Franz Biberkopf. Döblin describe su lucha y su desdicha al intentar buscar por los submundos de Berlín un futuro y su intención de convertirse en “un hombre nuevo”.

Piel Jutzi llevó la novela al cine con un guión del propio Döblin en 1931, y Rainer Werner Fassbinder la convirtió en una serie de televisión de 15 horas y media de duración, en 1980.

¿Pero qué es una plaza?

January 25, 2010

Una imagen y algunas ideas cazadas en la definición de “Plaza” que da la wikipedia:

“Una plaza es un espacio urbano público, amplio y descubierto, en el que se suelen realizar gran variedad de actividades. Las hay de múltiples formas y tamaños, y construidas en todas las épocas, pero no hay ciudad en el mundo que no cuente con una. Por su relevancia y vitalidad dentro de la estructura de una ciudad se las considera como salones urbanos.”

“Desde los orígenes la plaza ha constituido un órgano biológico de la ciudad, incorporado a la vida de la comunidad como su espacio más convocante. Desde que en la prehistoria, las chozas de la tribu se agruparon en círculo, el espacio central empezó a cumplir la función de escenario de la vida comunitaria. Mucho después se incorporaba a la plaza una actividad principal, el mercado. Sus símbolos fueron la fuente de agua, y el monumento. La plaza funcionó, siempre como patio urbano y atrio de los edificios más representativos de la comunidad.”

“El tratamiento de las plazas en la literatura y las artes escénicas es muy agradecido, por manifestar éstas un escenario natural de la vitalidad de una sociedad que los artistas han reflejado en sus obras. El mismo origen del teatro griego es en buena parte lo que ocurre en el espacio público de la polis, y las plazas fueron el lugar de representación de los cómicos de la lengua incluso después que se establecieran los corrales de comedias estables.”

Aquí el artículo completo.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.